pl-PL
Polish
currency
PLN
heart
0
Ulubiony
cart
Koszyk
menu

Hostagrund Prim 3w1 S2177 podstawowa i wierzchnia farba do metalu, 0155 antracyt, 4 l

Kod: 2505495
W magazynie
Data i sposób dostawy
Multifunkcyjna podstawowa i wierzchnia antykorozyjna farba półmatowa. Idealna do malowania materiałów stalowych i utlenionych powierzchni ocynkowanych, takich jak dachy, konstrukcje metalowe, maszty, ogrodzenia, słupy, bramy itp.czytaj więcej
Wybierz pakiet ze zniżką
Rabaty ilościowe
393.59 PLN
319.99 PLN bez VAT
ks
envelope
Zapytanie
bell
oglądać
PARAMETRY
Producent:
Kod:
2505495
ean:
8591235093452
Stan:
Barva:
antracit
Druh:
ostatní
Výrobce:
Barvy a laky Hostivař a.s.
Hořlavé:
Hořlavé
Nebezpečné pro životní prostředí:
Nebezpečné pro životní prostředí
Nebezpečnost pro zdraví:
Nebezpečnost pro zdraví
Opis Hostagrund Prim 3w1 S2177 podstawowa i wierzchnia farba do metalu, 0155 antracyt, 4 l

Samozasadowa multifunkcyjna farba syntetyczna. Z podstawowa i wierzchnia farba antykorozyjna o półmatowym wykończeniu na metal.

CHARAKTERYSTYKA I ZASTOSOWANIE:

Jednowarstwowa farba półmatowa łącząca właściwości podstawowego powłoki antykorozyjnej, warstwy pośredniej i jednocześnie farby wierzchniej. Jest przeznaczona do bezpośrednich aplikacji na metalach w środowisku zewnętrznym i wewnętrznym. Farba na metal jest idealna do malowania materiałów stalowych, utlenionych i świeżo ocynkowanych powierzchni, takich jak na przykład dachy, konstrukcje metalowe, maszty, ogrodzenia, słupy, bramy itp. Farba na metal może być również używana do malowania powierzchni chłonnych, takich jak drewno i płyta wiórowa. Teflon zawarty w farbie tworzy na powierzchni powłoki warstwę nieprzyczepną, która zapobiega osadzaniu się zanieczyszczeń, opadów atmosferycznych i wody na pomalowanej powierzchni. Dlatego powłoka HOSTAGRUND 3w1 PRIM charakteryzuje się długą żywotnością, doskonałą odpornością na warunki atmosferyczne oraz doskonałą ochroną barierową. Jest dostępna w szerokiej gamie odcieni, a dla tych, którzy preferują indywidualny odcień, dostępna jest baza tonująca umożliwiająca realizację kolejnych 5 tysięcy odcieni.

Kluczowe właściwości:

• długotrwała odporność na wpływy atmosferyczne
• barierowa ochrona antykorozyjna
• zawiera teflon

PRZYGOTOWANIE PODŁOŻA:

Podłoże do aplikacji musi być czyste, suche, pozbawione tłuszczu, luźnej rdzy i kurzu, mechanicznie oczyszczone. Na początku powierzchnię należy odtłuścić za pomocą odpowiedniego środka czyszczącego (np. BALTECH P6402 BENZYNA TECHNICZNA, BALTECH P6401 ACETON lub tam, gdzie to możliwe, ciepła woda pod ciśnieniem z dodatkiem środka powierzchniowo czynnego). W razie konieczności usunięcia pozostałości różnych soli, powierzchnię należy następnie spłukać czystą wodą. Grube i dobrze przylegające zanieczyszczenia należy usunąć ręcznie lub mechanicznie (szlifowaniem, skrobaniem). Ewentualną luźną rdze można również usunąć ręcznie lub mechanicznie (szczotki metalowe, tarcze szlifierskie).
Przygotowanie powierzchni świeżo ocynkowanych blach przed malowaniem: przygotowuje się mieszaninę 10 l wody, 0,5 l wody amoniakalnej (25% roztwór) i około 50 ml środka zwilżającego (środek powierzchniowo czynny). Roztwór ten aplikuje się na przygotowywaną blachę i po około 10 minutach działania rozprowadza, np. szmatką z włókna sztucznego na uchwycie, aż do uzyskania metalicznie szarej piany. Następnie dokładnie spłukuje czystą wodą. Farba nakłada się po całkowitym wyschnięciu blachy. Podłoża chłonne należy najpierw nasycić odpowiednim środkiem impregnującym, który zapewnia jednolite wchłanianie podłoża. Wcześniej malowane powierzchnie należy oczyścić, odtłuścić i usunąć stare, nieprzylegające powłoki.

Rozcieńczenie: BALTECH S6006

Teoretyczna wydajność: 10 - 12/ l na jedną warstwę

PROCEDURA ROBOCZA:

Farba nakłada się na wcześniej przygotowane podłoże. Przed użyciem farba, w razie potrzeby, jest rozcieńczana rozcieńczalnikiem BALTECH S6006 i dokładnie mieszana. Aplikacja odbywa się w 2 do 3 warstwach w zależności od przewidywanej trudności warunków. Czas na nałożenie kolejnych warstw wynosi co najmniej 24 godziny. Zalecana grubość jednej suchej warstwy wynosi 30 – 40 µm. Odcienie 0912 aluminium i 0970 miedź można aplikować pędzlem i wałkiem tylko bez oczekiwań dotyczących estetycznego wyglądu. Odcienie te są przeznaczone głównie do aplikacji natryskowej.

 

Możesz potrzebować materiału maskującego, takiego jak taśma papierowa lub folia maskująca, ewentualnie papieru ściernego. Nie zapomnij o pędzlach i wałkach.

Bezpieczeństwo produktu (H-zdania)

  • EUH208: Zawiera (patrz substancje niebezpieczne). Może wywołać reakcję alergiczną.
  • EUH211: Uwaga! Podczas rozpylania mogą powstawać niebezpieczne krople mogące być wdychane. Nie wdychaj aerozoli ani mgły.
  • H226: Łatwopalna ciecz i opary.
  • H312+H332: Szkodliwy dla zdrowia przy kontakcie ze skórą lub wdychaniu.
  • H315: Działa drażniąco na skórę.
  • H319: Powoduje poważne podrażnienie oczu.
  • H335: Może powodować podrażnienie dróg oddechowych.
  • H336: Może powodować senność lub zawroty głowy.
  • H373: Może powodować uszkodzenie narządów przy długotrwałym lub powtarzającym się narażeniu.
  • H411: Toksyczny dla organizmów wodnych, z długotrwałymi skutkami.

Wskazówki dotyczące bezpiecznego obchodzenia się (P-zdania)

  • P101: W razie potrzeby skontaktuj się z lekarzem, mieć pod ręką opakowanie lub etykietę produktu.
  • P102: Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • P210: Chroń przed ciepłem, gorącymi powierzchniami, iskrami, otwartym ogniem i innymi źródłami zapłonu. Zakaz palenia.
  • P261: Unikaj wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/aerozoli.
  • P271: Używaj tylko na zewnątrz lub w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
  • P273: Unikaj uwolnienia do środowiska.
  • P280: Używaj rękawic ochronnych/odzieży ochronnej/okularów ochronnych/tarczy twarzy.
  • P304+P340: W PRZYPADKU WDECHU: Przenieś osobę na świeżym powietrzu i trzymaj ją w pozycji ułatwiającej oddychanie.
  • P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZY: Przez kilka minut ostrożnie płucz wodą. Usuń soczewki kontaktowe, jeśli są założone i jeśli można je łatwo usunąć. Kontynuuj płukanie.
  • P312: Jeśli się źle czujesz, skontaktuj się z OŚRODKIEM INFORMACYJNYM O TOKSYKOLOGII/lekarzem/tel. 224 919 293 lub 224 915 402 (24 godziny na dobę)
  • P337+P313: Jeśli podrażnienie oczu utrzymuje się: Skontaktuj się z lekarzem/pomocą medyczną.
  • P501: Usuń zawartość/opakowanie zgodnie z instrukcjami na produkcie.
Barva:antracit
Druh:ostatní
Hořlavé:Hořlavé
Nebezpečné pro životní prostředí:Nebezpečné pro životní prostředí
Nebezpečnost pro zdraví:Nebezpečnost pro zdraví

Hořlavé

Nebezpečí
Extrémně hořlavý plyn. Hořlavý plyn. Extrémně hořlavý aerosol. Hořlavý aerosol. Vysoce hořlavá kapalina a páry. Hořlavá kapalina a páry. Hořlavá tuhá látka.

Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Před použitím protřepat. Vyvarujte se přímému vdechování. Nestříkejte do otevřeného ohně nebo jiných zdrojů zapálení. Chraňte před teplem / jiskrami / otevřeným plamenem / horkými povrchy. – Zákaz kouření. Uchovávejte obal těsně uzavřený. Uchovávejte v chladu. Nevystavujte teplotě přesahující 50°C . Nádobka je pod tlakem: při zahřívání se může roztrhnout. Chraňte před slunečním zářením. Uchovávejte mimo dosah dětí.

Nebezpečné pro životní prostředí

Nebezpečí
Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky.

Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Uniklý produkt seberte. Uchovávejte mimo dosah dětí.

Nebezpečnost pro zdraví - dráždivé látky

Nebezpečí
Může způsobit podráždění dýchacích cest. Může způsobit ospalost nebo závratě. Může vyvolat alergickou kožní reakci. Způsobuje vážné podráždění očí. Dráždí kůži. Zdraví škodlivý při požití. Zdraví škodlivý při styku s kůží. Zdraví škodlivý při vdechování. Rozkladem ozonu v horních vrstvách atmosféry poškozuje veřejné zdraví a životní prostředí.

Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. Při vdechnutí: přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Při požití: necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochranné brýle / obličejový štít. Při styku s kůží: omyjte velkým množstvím vody a mýdla. Při zasažení očí: několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte.  Uchovávejte mimo dosah dětí.

Dokumenty
Bezpečnostní list
Prohlášení o shodě
Katalogový list
phone
zadzwoń do nas
chat
Lub napisz do nas na
Zaloguj się
Nie masz jeszcze konta?Zarejestruj się teraz.
Śledzenie produktu
Wprowadź warunki i adres e-mail, na który ma zostać wysłana wiadomość po spełnieniu tych warunków
PLN