
HOSTAGRUND® SILIKON THERMO 2v1 jest odpowiedni do malowania płytek kuchenek, kominów, wydechów, metalowych części kominków, pieców, kolektorów słonecznych itp. Farba nakłada się na suchą, odtłuszczoną powierzchnię pędzlem lub natryskiem w jednej lub dwóch warstwach, w zależności od agresywności środowiska. Farba nie jest przeznaczona do malowania urządzeń z miedzi i jej stopów oraz na blachę ocynkowaną i cynowaną. Farba nie jest przeznaczona do malowania, które mają kontakt z żywnością, paszami i wodą pitną.
Przygotowanie podłoża:
Podłoże do aplikacji musi być czyste, suche, pozbawione tłuszczu, rdzy i kurzu, mechanicznie oczyszczone. Najpierw należy odtłuścić powierzchnię za pomocą odpowiedniego środka czyszczącego (np. benzyna techniczna P 6402, aceton P 6401 lub tam, gdzie to możliwe, gorąca woda pod ciśnieniem z dodatkiem detergentu). W celu ewentualnego usunięcia pozostałości różnych soli powierzchnię
należy następnie spłukać czystą wodą. Grube i dobrze przylegające zanieczyszczenia należy usunąć ręcznie lub mechanicznie (szlifowanie, skrobanie). Ewentualną luźną rdzę można również usunąć ręcznie lub mechanicznie (szczotki metalowe, tarcze szlifierskie). Idealnym przygotowaniem stalowego i żeliwnego podłoża jest piaskowanie do stopnia Sa 2 ½ według CSN EN ISO 8501-1
Wcześniej malowane powierzchnie należy oczyścić, odtłuścić i usunąć stare, nieprzylegające powłoki. Aby zapewnić kompatybilność nowej powłoki ze starą, zaleca się wykonanie próbnego malowania. Zaleca się przestrzeganie całego systemu malarskiego zgodnie z kartą katalogową producenta. Niedokładnie przygotowana powierzchnia może spowodować problemy z przyczepnością powłoki malarskiej do podłoża lub nawet z przyczepnością między poszczególnymi warstwami. Ponadto może negatywnie wpłynąć na ogólny wygląd filmu malarskiego.
Przykład procedury malarskiej:
Przed użyciem farbę należy wymieszać i w razie potrzeby rozcieńczyć zalecanym rozcieńczalnikiem. Farba nakładana jest na wcześniej przygotowane podłoże. Pierwszą warstwę zaleca się nakładać pędzlem. Po odpłynięciu rozpuszczalnika przez około 30 minut powłokę wypala się w temperaturze 200 °C przez 2 godziny lub w temperaturze 300 °C przez 15 minut. Jeśli nakładane są kolejne warstwy, każdą warstwę systemu malarskiego należy wypalać osobno. Przy późniejszym wypalaniu należy zwrócić uwagę na stopniowe podnoszenie temperatury !! HOSTAGRUND® SILIKON THERMO 2v1 może być użyty również bez wypalania, jest jednak miększy i nie wytrzymuje działania rozpuszczalników organicznych.
| Barva: | Černá |
| Druh: | ostatní |
| Hořlavé: | Hořlavé |
| Nebezpečnost pro zdraví: | Nebezpečnost pro zdraví |
| Vysoká nebezpečnost pro zdraví: | Vysoká nebezpečnost pro zdraví |
Hořlavé
Nebezpečí
Extrémně hořlavý plyn. Hořlavý plyn. Extrémně hořlavý aerosol. Hořlavý aerosol. Vysoce hořlavá kapalina a páry. Hořlavá kapalina a páry. Hořlavá tuhá látka.
Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Před použitím protřepat. Vyvarujte se přímému vdechování. Nestříkejte do otevřeného ohně nebo jiných zdrojů zapálení. Chraňte před teplem / jiskrami / otevřeným plamenem / horkými povrchy. – Zákaz kouření. Uchovávejte obal těsně uzavřený. Uchovávejte v chladu. Nevystavujte teplotě přesahující 50°C . Nádobka je pod tlakem: při zahřívání se může roztrhnout. Chraňte před slunečním zářením. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Nebezpečnost pro zdraví - dráždivé látky
Nebezpečí
Může způsobit podráždění dýchacích cest. Může způsobit ospalost nebo závratě. Může vyvolat alergickou kožní reakci. Způsobuje vážné podráždění očí. Dráždí kůži. Zdraví škodlivý při požití. Zdraví škodlivý při styku s kůží. Zdraví škodlivý při vdechování. Rozkladem ozonu v horních vrstvách atmosféry poškozuje veřejné zdraví a životní prostředí.
Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. Při vdechnutí: přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Při požití: necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochranné brýle / obličejový štít. Při styku s kůží: omyjte velkým množstvím vody a mýdla. Při zasažení očí: několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Vysoká nebezpečnost pro zdraví
Nebezpečí
Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. Způsobuje poškození orgánů. Může způsobit poškození orgánů. Může poškodit reprodukční schopnost nebo plod v těle matky. Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky. Může vyvolat rakovinu. Podezření na vyvolání rakoviny. Může vyvolat genetické poškození. Podezření na genetické poškození. Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže.
Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Při požití: okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Skladujte uzamčené. Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. Po manipulaci se důkladně umyjte. Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. Necítíte-li se dobře, vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření . Při expozici: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Před použitím si obstarejte speciální instrukce. Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny bezpečnostní pokyny a neporozuměli jim. Používejte požadované osobní ochranné prostředky. Při expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. V případě nedostatečného větrání používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest. Při vdechnutí: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Uchovávejte mimo dosah dětí.